Fenix AL-MAT Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Heizkörper Fenix AL-MAT herunter. Fenix AL-MAT User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 16
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
N552/R05 (03.12.14)
NÁVOD NA INSTALACI
Al-mat
HLINÍKOVÉ TOPNÉ ROHOŽE POD PLOVOUCÍ PODLAHY
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
Topné rohože smí být provozovány jen jako součást stavebních konstrukcí v interiéru. Konstrukce
rohože umožňuje její použití i ve vlhkém prostředí. V případě instalace ve vlhkém prostředí vždy
připojte konektor na rohoži k ochrannému vodiči.
Rohože jsou určeny k instalaci pouze pod plovoucí laminátové podlahy určené výrobcem pro
podlahové vytápění.
Rohože je zakázáno instalovat pod dlažbu, mramor, přírodní kámen,…. Rohože nesmí být
instalovány do stavebních lepidel, stěrkových hmot ani při jejich možném kontaktu s rohoží - hrozí
reakce s Al vrsvou.
Stranou s označením “Touto stranou nahoru“ instalujte směrem k podlahové krytině.
V místech, kde není v půdoryse nainstalována rohož je nutné plochu dorovnat vyrovnávací vrstvou.
Nepoužívejte celulózové izolace.
Mezi topnou rohož a podlahovou krytinu neinstalujte izolační materiál, nepoužívejte krytiny, jejichž
součástí je vrstva kročejové izolace.
Ujistěte se, že do styku s topnou fólii nepřijdou žádné ostré hrany podlahového systému krytin.
Rohož může být upravována výhradně dle obrázků 1–3, v žádném případě nesmí být krácena.
Kráceny dle potřeby mohou být pouze studené připojovací konce. Minimální vzdálenost rohože od
stěn a pevných zařizovacích předmětů 50mm. Jestliže je topný kabel nebo napájecí přívod
poškozen, musí být nahrazen nebo opraven výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. Kabely neinstalujte pomocí
hřebíků a vrutů! Jednotlivé pásy topné fólie se nesmí nikde dotýkat, křížit nebo překrývat. Jednotlivé
pásy rohože zabezpečte proti posuvu přilepením k podkladu, doporučujeme lepící hliníkovou
páskou (není součástí výrobku).
Po úpravě rohože musí být vždy topný vodič přelepen propojovací páskou, která zároveň vytváří
vodivý spoj hliníkové fólie.
V místech instalace topné rohože je zakázáno montovat kotvící prvky do podlah, šroubky,
hmoždinky a pod.
Při instalaci musí být dodržen požadavek, že průměr ohybu kabelu smí být minimálně osminásobek
jeho průměru.
Topná rohož musí být napájena přes proudový chránič se jmenovitým vybavovacím proudem
IΔn≤30mA. Doporučujeme každý topný celek / okruh topení vybavit samostatným proudovým
chráničem.
Topnou rohož z hlediska bezpečnosti je zakázáno instalovat do stěn.
Topná rohož může být skladována při teplotě +10°C až +35°C a instalována při teplotě +5 až +30°C
a při provozu nesmí být vystavována teplotám vyšším než 70°C.
Při vybalování, manipulaci a instalaci rohože dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k
mechanickému poškození rohože.
Topná rohož se nesmí instalovat na nepravidelné povrchy.
Připojovací netopné kabely musí být v místě dilatačních spár volně uloženy v ochranné trubce.
Přechod veškerých instalací – studený konec, sonda termostatu – ze stěny do podlahy musí být
provedeny v instalačních trubkách a umožňovat vzájemný pohyb podlahy a stěny.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - N552/R05 (03.12.14)

N552/R05 (03.12.14) NÁVOD NA INSTALACI Al-mat HLINÍKOVÉ TOPNÉ ROHOŽE POD PLOVOUCÍ PODLAHY VŠEOBECNÉ PODMÍNKY  Topné rohože smí být provozován

Seite 2

 Die Installation ist mit einer Einrichtung auszustatten, welche ermöglicht, die Heizmatte oder Heizmatten in beiden Polen abzutrennen, und

Seite 3 - Instalace

Beschreibung und Anschluss  Die Heizmatte besteht aus einem zur tragenden Aluminiumfolie befestigten Heizkabel.  Die Heizkabel sind zum S

Seite 4 - Regulace

Regelung  Zur Regelung ist immer ein Thermostat mit dem Fußbodenfühler zu verwenden, um die Fußbodentemperatur beschränken zu können.  Die Grenzt

Seite 5 - GENERAL CONDITIONS

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ Al-mat АЛЮМИНИЕВЫЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ МАТЫ ПОД ПЛАВАЮЩИЙ ПОЛ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ • Нагревательные маты разрешено эксплуатировать

Seite 6

• Присоединительные ненагревающие кабели в месте нахождения температурных швов должны быть свободно помещены в защитную трубу. Переходы через любые п

Seite 7 - Installation

Описание и схема соединения • Нагревательный мат состоит из нагревательного кабеля, присоединенного к несущей алюминиевой пленке. • Нагревательн

Seite 8 - Start-up of heated floors

Элементы регулирования • С целью ограничения температуры пола в качестве регулятора установите термостат с напольным зондом • Предельная температура

Seite 9 - INSTALLATIONSANLEITUNG

 Rohož nesmí být kladena pod zařizovací předměty, jako jsou vany, sprchové kouty, WC apod., jakož i pod nábytek neumožňující volné proudění vzduchu.

Seite 10

Popis a zapojení  Topná rohož sestává z topného kabelu připevněného k nosné hliníkové fólii.  Topné kabely se připojují na sous

Seite 11

Regulace  Pro regulaci použijte vždy termostat s podlahovou sondou pro omezení teploty podlahy.  Limitní teplota podlahy musí být nastavena dle p

Seite 12

INSTALLATION MANUAL Al-mat ALUMINIUM HEATING MATS FOR USE UNDER FLOATING FLOORS GENERAL CONDITIONS  Heating mats may be operated only as a

Seite 13 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ

 Heating mats can be stored at a temperature of +10°C to 35°C and installed at a temperature of +5°C to 30°C. They must not be ex

Seite 14

Description and connection  The heating mat consists of a heating cable attached to supporting aluminium foil.  Heating cables are connected to

Seite 15 - Укладка

Regulation  Always use a thermostat with a floor probe for the limitation of the floor temperature for regulation.  The limit temperature of the f

Seite 16 - ООО «FENIX Trading»

INSTALLATIONSANLEITUNG Al-mat ALUMINIUMHEIZMATTEN UNTER SCHWIMMEND VERLEGTE FUSSBÖDEN ALLGEMEINE BEDINGUNGEN  Die Heizmatten können nur als

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare